terça-feira, 19 de março de 2019

E Dio Creò la Donna

E Dio Creò la Donna

Il settimo giorno Dio andò a riposare
Quando vide Adamo solo molto triste
In maschi e femmine aveva allevato gli animali
L'uomo era stato lasciato senza la sua femmina

Dio prese da Adamo una costola
Ha creato la donna  Eva la bella
Ora c'era uma compagna per  ammirare
È una donna per amare.

Chi non vuole avere un'Eva nella vita
Una musa bella e desiderata
Insieme nella passione e nel peccato
Amare  e per lei essere amata.

Congratulazioni per il giorno della donna.
Affascinante, elegante e piena di bellezza
Come capire l'anima della donna?
É un'enciclopedia vivente di conoscenza.

de
Aslan Minas Melikian
08/03/2019

Et Dieu Créa la Femme

Et Dieu Créa la Femme

Le septième jour de la création. Dieu s'est reposé
Quand il a vu Adam juste très triste
Il avait créé tous les animaux par paires
L'homme avait été laissé seul sans la paire.

Dieu a pris une côte de Adam
Il a créé la Femmes,  Ève, la belle
Une compagnonne à admirer
Une femme à aimer

Qui ne veut pas avoir une Ève dans la vie
Une femme belle et désirée
Ensemble dans la passion et le péché
Aimer et être aimé.

Félicitations pour la journée de la femme.
Charmant, charmant, beau et élégant
Comment pénétrer son âme?
C'est une encyclopédie de la connaissance..

Par
Aslan Minas Melikian
08/03/2019

And God Created The Woman

And God Created The Woman

On the seventh day of creation. God rested
When he saw Adam just very sad
He had created all the animals in pairs
The man had been left alone without the pair.

God took from Adam a rib
He created Eve, the beautiful
A companion to admire
A woman to love

Who does not want to have an Eva in life
A beautiful and desired woman
Together in passion and sin
To love and to be loved.

Congratulations on the day of the woman.
Charming, charming, beautiful and elegant
How to understand her soul?
It is simply encyclopedia of knowledge.

By
Aslan Minas Melikian
03/08/2019

E Deus Criou a Mulher

E Deus Criou a Mulher

No sétimo dia Deus foi descansar
Quando viu o Adão só, parou para pensar.
Havia criado   em pares todos os animais
Menos Adão que estava triste demais.

Deus  tirou de Adão uma costela
Criou a mulher,  a Eva a bela
Uma companheira a admirar
E a mulher para amar.

Quem não quer ter uma Eva na vida
Uma musa bonita e atrevida
 Juntos na paixão e no pecado
Ama-la e por ela ser amado.

Meus parabéns pelo  dia  da mulher
Charmosas, bonitas, lindas de morrer.
Como entender a alma da mulher?
É enciclopédia  viva do saber.

Por
Aslan Minas Melikian
08/03/2019

É Carnaval.

É Carnaval.
É Carnaval,
No meu mundo animal
Tudo pronto no meu quintal
Com muito samba
E diversão para caramba
Convidei todos os animais
Vai ser um dos melhores carnavais.
Ao raiar do sol o galo cantou anunciando
Que a Arca de Noé está chegando
A águia da Armênia sobrevoando área
O sabia cantando sua aria
A majestade o Rei Leão veio de Cilicia
O cão Argos de Ulisses da Grécia
O Negro gato da Pérsia
Argos encarou o gato balançando o rabo
O persa ficou bravo
O camelo veio lá do Saara
O cavalo do haras
Trouxe todos os caras
O papagaio gritava “É o carvalho”
Vieram quase todos os animais
Todos no meu quintal é alegria demais.
Com a sua fantasia natural
O Pavão Azul imperial,
Postou de mestre sala
E a Pavoa de porta bandeira.
Fizeram uma demonstração de gala
Ele se exibindo à fêmea ao cortejar
Ela charmosamente finge ignorar..
Ele com seu bailar e sua canção.
Seduz a fêmea conquistando seu coração
O casal no amor, finalmente o acasalamento.
É a perpetuação da espécie… No carnaval.
Por
Aslan Minas Melikian
02/03/2019.

A Escolha

A Escolha
Há setenta e seis anos
Vivendo entre os humanos
Uns normais outros insanos
E alguns são ufanos
E os que preferem os bichanos
Entre o hierático e o mundano
O sagrado e o profano
Entre o atual e o arcaico
O eclesiástico e o laico
Entre o rico e o pobre
O plebeu e o nobre
O convento e o bordel
Entre fel e o mel
O nascimento e a morte
O fraco e o forte
O revés e a sorte
O ocaso e matutino
A aurora e vespertino
A comedia e o drama
O cavalheiro e a dama
O masculino e o feminino
O demoníaco e o divino
Macho e fêmea
Misógino e misândrea
Entre o passado e o futuro
Saudades das marchas dos velhos carnavais.
Hoje só têm palavrões nas festas atuais.
Entre os humanos e bichanos
Resolvi passar o carnaval
Com os bichos no meu quintal
Será uma festa fraternal
Com muito samba
Alegria para caramba.
Falarei da festa na próxima semana.
Por
Aslan Minas Melikian
27/02/2019

Meu Dia 13 de Fevereiro

Meu Dia 13 de Fevereiro
A moça do tempo anunciava
Temporais muita chuva e inundação
Como um bom aquariano eu duvidava
Minha mente louca tem a sua intuição
Logo no meu aniversario
Da parte da natureza seria arbitrário
76 primaveras ou outonos completos
Sem minha prole, agregados e os meus netos
Ficaria, só eu e minha mulher, na minha toca
Todo aquariano tem a mente louca.
A minha intuição não falha.
Acertei no fio da navalha.
A previsão falhou feio.
A turma toda veio.
Um painel elaborado pelos netos
Fotos comigo e cada um com seus versos
Demonstraram os mais intensos sentimentos
Mensagens inesquecíveis de emocionar
Um jantar especial para comemorar
Quitutes, doces, bolo e muita iguaria
Fizemos a festa com muita alegria
Um poema foi declamado
Por meu neto Leonardo, um poeta nato.
Deixou- me feliz e muito emocionado
Bravo Léo meu PG (persona geniale).Bravo
Obrigado Léo, Marina e Daniel
Obrigado Laura, Luisa e Rafael.
Obrigado meus filhos, genro e noras.
Por
Aslan Minas Melikian
20/02/2019

My Father, My Hero.

My Father, My Hero.
My heroes
Do not die of over dose
They do not have neurosis
Do not have psychosis
Do not pose
They have no political parties.
They are not bad guys
My Hero is a Survivor
Already faced death from the front
The scene of the extermination of his people
Never out of mind
He was a hero and overcame the death march
At 8 years old, he had to be strong.
Alone in the world, he was a giant.
Walked through the desert
Survivor of genocide, his patent
The way was to face life from the front.
He was a winner and an example for many people.
A great lover of the arts
And he was loved by many women.
He was a great humanist.
Generous and universalist
He is no longer here among us, he left this world
But he’s still my great hero.
By
Aslan Minas Melikian
Niterói, 02/13/2019

Mon Père, Mon Héros.

Mon Père, Mon Héros.
Mes héros
Ne meurs pas d’overdose
Ils n’ont pas de névrose
Ne pas avoir de psychose
Ni pose
Ils n’ont pas de parti politique
De banditisme? il n’y a pas de pratique
Mon héros est un survivant
Déjà face à la mort du front
Et la scène
Cela ne lui est jamais sorti de la tête.
C’était l’extermination de sa famille.
A 8 ans, elle devait être forte.
Il était un héros et a vaincu la marche de la mort
Seul au monde, il était un géant.
traversé le désert.
Survivant du génocide, c’est son brevet.
La voie était de faire face à la vie de l’avant.
C’était un grand chef de famille et un gagnant.
Et exemple pour beaucoup de gens
Un grand amoureux des arts
Et pour beaucoup de femmes aimées
C’était un grand humaniste.
Généreux et universaliste
Il n’est plus avec nous.
Il est et sera toujours mon héros.
Par
Aslan Minas Melikian
Niterói, 13/02/2019

Meu Pai, Meu Herói.

Meu Pai, Meu Herói.
Meus Heróis
Não morrem de over dose
Não têm neurose
Não têm psicose
Não fazem pose
Não têm partidos
Não são bandidos
Meu herói é um sobrevivente
Já encarou a morte de frente
A cena do extermínio da sua gente
Nunca saiu da mente
Foi um herói e superou a marcha da morte
Aos oito anos precisava ser forte
Sozinho no mundo, ele foi um gigante.
Andou pelo deserto como errante
Sobrevivente de genocídio foi o seu patente
O jeito foi encarar a vida de frente.
Foi um vencedor e exemplo para muita gente
Um grande amante das artes
E foi amado por muitas amantes.
Ele era um grande humanista
Generoso e universalista
Ele não está mais aqui, há tempos que ele se foi.
Mas ele continua sendo o meu maior herói.
Por
Aslan Minas Melikian
Niterói, 13/02/2019

Le Bleu et la Rose

Le Bleu et la Rose
Le bleu c’est la mer.
La rose orne mon verger
Le bleu est le ciel
La rose est le titre de meu poèmes
Le bleu est la couleur sociale de mon costume
La rose est un symbole de l’amour maternel
La mer bleue est une chanson bresilienne
La rose em ma plage est la sirène imaginaire
Est-ce que tout est bleu? Quelle beauté!
La Vie en
Rose, une belle chanson de Edith Piaf .
Le bleu chante
La rose enchante
Le bleu est la perpétuation
La rose la création
Le bleu c’est Android
La rose est gynoïde
Le bleu est le désir et l’affront féministe
La rose la préférence de l’uraniste
Par
Aslan Minas Melikian
1/15/2019

Blue and Rose

Blue and Rose
Blue is the sea
The rose adorns my orchard
Blue is the sky
The rose is the title of one mine poem
Blue is the social color of my costume
The rose is a symbol of maternal love
The blue sea is a Brazilian song
The rose em my beach is the imaginary mermaid
Is everything blue? What a beauty!
La Vie en Rose, a beautiful song of Edith Piaf.
The blue is singing
The rose enchanting
The blue is the perpetuation
The rose the creation
The blue is Android
The rose is gynoid
The blue is feminist desire and affront
The rose the uranist’s preference
By
Aslan Minas Melikian
01/15/2019

O Azul & A Rosa

O Azul & A Rosa
O Azul é o mar.
A Rosa enfeita meu pomar
O azul é o céu
A rosa é titulo de um poema meu
Azul é a cor social do meu terno
A Rosa é símbolo do amor materno
O mar azul é da canção do Tim Maia
A Rosa é a sereia imaginaria da minha praia
Está tudo azul? Que beleza!
La Vie Em Rose, uma linda canção francesa.
O Azul branco da Portela do Paulinho da viola
As rosas não falam, exalam – cantou Cartola.
A terra é azul grito Yuri Gagarine do espaço.
A morena na praia de maiô rosa tem um corpaço
Azul é a cor da tinta da minha caneta
Rosadas são as bochechas da minha neta
O azul é doador de rosas
A rosa é o cortejo com versos e prosas
O azul canta
A Rosa encanta
O azul é a perpetuação
A Rosa a criação
Azul é androide
Rosa é ginoíde
Azul é o desejo e afronta feminista
Rosa a preferência do uranista
Por
Aslan Minas Melikian
15/01/2019

Aos Meus Amigos

Aos Meus Amigos
Um feliz Natal a você e seus familiares.
Desejo a vocês multa saúde e alegria.
Uma ceia farta com muita paz e harmonia.
Um Natal de confraternização e sabedoria
Viajaremos no tempo ao futuro em janeiro
Que seja de felicidades, realizações e esperança.
Desejamos um mundo de paz e de segurança
Pedir a Deus dias melhores e muita graça.
A partida será à zero hora do dia primeiro
Os embarques serão em Niterói e Rio de Janeiro
Os fogos artifícios anunciarão a decolagem
Pela estrada Via Láctea seguiremos a viagem
Rumo à era de Aquarius.
Por
Aslan Minas Melikian
24/12/2018

Natal 2018

Natal 2018
É o dia especial
De reunião anual
Do vinculo parental
Pais e filhos, netos,
Noras e genros e agregados.
Festejando o nascimento
De menino Jesus, o Messias
Este ano foi atípico
Foi um ano de engajamento politico
Polarização entre o caótico e ético
Familiares divergindo sobre o chamado mito
Entre o candidato polémico,
E o outro que acabou pagando o mico.
O Natal foi um dia de pacificação e harmonia
As divergências superadas na paz e na alegria.
Na minha família também há divergências
Respeitamos cada um com as suas tendências;
O amor é nossa bandeira.
Nossa amizade é verdadeira
O amigo oculto é só uma brincadeira
Meu filho esquerdista o amigo oculto
Declamou um poema de improviso, fazendo um culto:
*************
• Meu amigo oculto
• É culto.
• É culto e sagaz.
• Gosta de escrever, é perspicaz.
• Merecia uma mansão em Angra dos Reis e um iate.
• Mas só deu para comprar um pouco de chocolate.
**************
De cara confiscou do que meu deu, uma parte.
Declarou que é incentivo à arte.
Ela é um gozador, mesmo assim, levou sua parte.
Como não sentir orgulho de um filho bacana
Sempre bem humorado e sacana
Obrigado meu filho pelo seu amor e carinho.
O amor está acima da direita ou da esquerda
O amor é o centro.
O equilibro.
Por
Aslan Minas Melikian
27/12/2018

Moi et Elle

Moi et Elle
J’étais seul, je suis allé à la chasse.
Je suis arrivé à la place.
Les femmes défilent très belles
J’ai choisi parmi eux la plus belle.
Je l’ai courtisée, elle m’a regardé.
C’était le meilleur choix. Je l’ai fait
Elle a évité son regard soudain.
Ou est-ce le charme d’une femme?
Bonne nuit ma princesse et j’ai déclaré.
Je suis enchantée par ta beauté.
Elle sourit et se sentit flattée.
Pour une promenade je l’ai invité.
Danser au “Mont Liban”? Elle a refusé.
J’ai offert une rose, elle a accepté.
Préféré la pizza au restaurant.
Main dans la main sur la Roue Géante.
C’était le samedi 13, je me souviens
C’était une belle nuit en septembre.
Ils ont passé 49 ans avec la belle.
Heureux toujours ensemble. Moi et elle
Par
Aslan Minas Melikian
9/13/2018

Eu & Ela

Eu & Ela
Estava só, parti para caça.
Dei uma chegada na praça.
Mulheres lindas na passarela
Escolhi entre elas a mais bela.
Eu galanteio, ela olha.
Foi certa a minha escolha.
Desvio de olhar repentino.
Ou é o charme feminino?
Boa noite minha princesa.
Encantado pela beleza.
Ela Sorriu e ficou calada.
Convidei-a para balada.
Baile no Monte Líbano? Ela recusou.
Ofereci uma rosa, ela aceitou.
Preferiu a pizza no restaurante
De mãos dadas a noite na Roda Gigante.
Era sábado dia 13, eu me lembro.
Foi um dia especial de setembro.
Passaram 49 anos ao lado da bela.
Encontros diários felizes. Eu & Ela.
Por
Aslan Minas Melikian
13/09/2018